Ville Hiltula Tango Cuarteto
Ville Hiltula Tango Cuarteto
V I L L E H I L T U L A
ヴ ィ ッ レ ・ ヒ ル ト ゥ ラ
B A N D O N E Ó N
Ville Hiltula Tango Cuarteto
ヴィッレ・ヒルトゥラ ( バンドネオン )
Ville HILTULA, bandoneón
吉田篤 ( ヴァイオリン )
Atsushi YOSHIDA, violin
青木菜穂子 ( ピアノ )
Naoko AOKI, piano
田中伸司 ( コントラバス )
Shinji TANAKA, contrabass
ヴィッレ・ヒルトゥラ・タンゴ カルテット フィンランドのバンドネオン奏者 ヴィッレ・ヒルトゥラが率いるタン ゴカルテット。世界中のタンゴ音楽 愛好家からの評判が高い、卓越した 長者で構成。レパートリーはアルゼ ンチンタンゴの伝統音楽から現代の タンゴまで幅広くカバーしていて。日本を拠点に活動中。
Ville Hiltula Tango Cuarteto A tango quartet led by Finnish bandoneon player Ville Hiltula. It is made up of outstanding musicians who are highly regarded by tango music lovers around the world. The repertoire covers a wide range of music, from traditional to modern tango. Based in Japan.
Ville HILTULA
ヴィッレ・ヒルトゥラ
[ バンドネオン ]
フィンランド出身のバンドネオン奏者でありタンゴ演奏家。長年にわたり、ヨーロッパ各国を始め、アルゼンチン、アメリカ、日本、ロシアなど世界中で演奏活動を行い、広範囲かつ国際的なキャリアを築いてきた。これまでに Ville Hiltula Tango Cuarteto、Ville Hiltula Ensemble、Tango Borealis やLocura Tanguera などといったタンゴ楽団を立ち上げたほか、世界的に知られたタンゴ楽団、Carel Kraayenhof y su Sexteto Canyengue の一員として、2005年から2015年までの10年間演奏活動を行なった。 ソリストとして、ベルギー、アイルランド、ドイツで公演されたAstor Piazzolla’s tango opera Maria de Buenos Airesに参加した。また、ハーグ・フィルハーモニー管弦楽団やオランダ放送フィルハーモニー管弦楽団、アムステルダム・シンフォニエッタ、アンサンブル神戸、ラ・テンペスタ室内管弦楽団、Kristjan Järvi & his Absolute Ensembleにも参加している。これまでに、オランダではアムステルダムのコンセルトヘボウやムジークへボウやロッテルダムのデ・ドーレン、モスクワのハウス・オブ・ミュージック、ソフィアにあるブルガリア・ホール、ロンドンのバービカンセンターなど、世界中の有名なコンサート会場で演奏している。テレビ番組での演奏経験もあるほか、オランダのロイヤルファミリーやダライ・ラマに演奏する栄誉にあずかったことがある。現在、日本を拠点に活動中。www.villehiltula.com
Bandoneón player and tango musician from Finland. Over the years, he has built an extensive international career, performing in many European countries, Argentina, the United States, Japan, Russia, and elsewhere. He founded several tango ensembles, including Ville Hiltula Tango Cuarteto, Ville Hiltula Ensemble, Tango Borealis and Locura Tanguera, and was part of the world-renowned tango ensemble Carel Kraayenhof y su Sexteto Canyengue, where he performed for 10 years from 2005 to 2015. As a soloist, he participated in Astor Piazzolla’s tango opera Maria de Buenos Aires in Belgium, Ireland, and Germany. He has also performed with the Hague Philharmonic, the Netherlands Radio Philharmonic, the Amsterdam Sinfonietta, the La Tempesta Chamber Orchestra, and Kristjan Järvi & his Absolute Ensemble. He has performed in famous concert venues around the world, including the Concertgebouw and Musikgebouw in Amsterdam, De Doelen in Rotterdam, House of Music in Moscow, Bulgaria Hall in Sofia, and the Barbican Centre in London. He has also performed on television shows and has had the honor of performing for the Dutch Royal Family and the Dalai Lama. He is currently based in Japan.
Atsushi YOSHIDA
吉田篤
[ ヴァイオリン ]
山口県防府市出身。全日本学生音楽コンクール福岡大会第1位。東京芸術大学音楽学部楽理科卒業、同大学大学院室内楽科ヴィオラ専攻修了。数多くの国内オーケストラにおいて客演首席奏者を務める。現在、東京芸術大学管弦楽研究部非常勤講師。芸大フィルハーモニア管弦楽団首席ヴィオラ奏者。東京シンフォニエッタメンバー、アーニマ四重奏団メンバー。ヴァイオリンや古楽器も奏し、自身のユニットで豪華客船でのショーに出演するなど幅広く活動を展開。またタンゴヴァイオリン奏者として小松真知子&タンゴクリスタル、京谷弘司トリオ等、国内主要タンゴバンドで活躍。アルゼンチン・ブエノスアイレスに於いても公演、レコーディングを行う。
Born in Hofu City, Yamaguchi Prefecture. First place in the All Japan Student Music Competition in Fukuoka. Graduated from the Department of Musicology at the Faculty of Music of Tokyo University of the Arts and completed a graduate course in chamber music at the same university, majoring in viola. He has performed as a guest principal viola with many domestic orchestras. He is currently a part-time lecturer at the Tokyo University of the Arts Orchestral Studies Department. He is the principal viola player of the Tokyo University of the Arts Philharmonia Orchestra. He is a member of the Tokyo Sinfonietta and the Ahnima Quartet. He also plays the violin and early musical instruments, and has been active in a wide range of fields, including performing in shows on luxury cruise ships. He is also active as a tango violinist in major domestic tango bands such as Machiko Komatsu & Tango Cristal and Hiroshi Kyotani Trio. He has also performed and recorded in Buenos Aires, Argentina.
Naoko AOKI
青木菜穂子
[ ピアノ ]
東京都出身。武蔵野音楽大学ピアノ科卒業後アルゼンチンに渡り、ニコラス・レデスマに師事。2年間現地の市立楽団「オルケスタ・エスクエラ・デ・タンゴ」のピアニストとしてTVやラジオ等数々の場で演奏。帰国後自己のグループを率いて活動しその後も度々渡亜。ブエノスアイレスやチリでのフェスティバル、アメリカのバレンタンゴ祭、また世界各国から10人のピアニストを集めたバンクーバーでの10グランズ・ピアノコンサートに2年続けて招聘、その他フランス・ポーランド・デンマーク・韓国・チェコ共和国等様々な音楽祭に出演。これまでにリーダーアルバムを含めた自己作品を7枚リリース。演劇やダンスの音楽にも関わる等数多くの国内外のアーティストと共演し作編曲にも力を注ぐ。力強さと繊細さをあわせもつ鍵盤で定評を得ている。http://celeste.phono.co.jp/
Born in Tokyo. After graduating from the Piano Department of Musashino Academia Musicae, she went to Argentina and studied under Nicolás Ledesma. She performed on TV, radio, and other occasions as a pianist for the local municipal orchestra "Orquesta Escuela de Tango" for two years. After returning to Japan, she led her own group and has returned to Argentina many times since. She has been invited to festivals in Buenos Aires and Chile, the Valentango Festival in the United States, and the 10 Grands Piano Concert in Vancouver, which brings together 10 pianists from around the world, for two consecutive years, and she has also performed at various music festivals in France, Poland, Denmark, Korea, the Czech Republic, and other countries. She has released seven of her own albums, including a solo album. She is involved in music for theater and dance, and has performed with many artists both in Japan and abroad, and is also active in composing and arranging. She is well known for her piano playing, which combines strength and delicacy.
Shinji TANAKA
田中伸司
[ コントラバス ]
18歳でContrabassに出会い国立音楽大学を卒業。82年より室内楽などを中心に演奏活動を開始。90年以降は数多くの録音制作・CM・TV・映画等の音楽制作に参加。一方、91年にアルゼンチン・タンゴ界の巨匠、志賀清(Vn)、藤沢嵐子(Vo)の演奏に感銘を受けタンゴに傾倒。90年代 度々渡亜し名手H.カバルコスの薫陶を受ける。志賀清、京谷弘司の各グループを経て09年より小松亮太の各ユニットに参加。日亜修好百周年ツアー、グラナダ国際タンゴ・Fes、上海万博、香港国際タンゴ・Fes、ソウル・ジャズ・Fes等に出演。徳永二男、篠崎史紀、須川展也、国府弘子、大貫妙子、O.モンテス、J.コランジェロ、J.J.モサリーニらと共演。09年トリオ・セレステ結成。19年にはP.エスティガリビアのトリオで西日本ツアー。
He encountered the contrabass at the age of 18 and graduated from the Kunitachi College of Music. In 1982, he began performing mainly in chamber music. Since 1990, he has participated in the production of many recordings, commercials, TV, movies, etc. Meanwhile, in 1991, he was impressed by the performances of Argentine tango masters Kiyoshi Shiga (Vn) and Arashiko Fujisawa (Vo) and became interested in tango. In the 1990s, he traveled to Argentina several times and studied under the master H. Cabarcos. After working with Kiyoshi Shiga and Koji Kyotani in their groups, he joined Ryota Komatsu's units in 2009. He has performed at the 100th Anniversary of Japan-Asia Friendship Tour, Granada International Tango Festival, Shanghai World Expo, Hong Kong International Tango Festival, Soul Jazz Festival, etc. He has performed with Tsuguo Tokunaga, Fuminori Shinozaki, Nobuya Sugawa, Hiroko Kokufu, Taeko Onuki, O.Montes, J.Colangelo, J.J.Mosalini, and others. In 2009, he formed Trio Celeste. In 2019, he toured western Japan with P. Estigarribia's trio.
For bookings : Contact